pdf书籍屋 - 人民币汇率波动对云南省与东盟进出口贸易影响研究——基于Copula相依关系视角 - mobi 网盘 电子书 下载 全格式
本书资料更新时间:2024-10-16 16:40:04

人民币汇率波动对云南省与东盟进出口贸易影响研究——基于Copula相依关系视角 mobi 网盘 电子书 下载 全格式

人民币汇率波动对云南省与东盟进出口贸易影响研究——基于Copula相依关系视角 mobi格式下载

人民币汇率波动对云南省与东盟进出口贸易影响研究——基于Copula相依关系视角 mobi 电子书网盘下载地址一

人民币汇率波动对云南省与东盟进出口贸易影响研究——基于Copula相依关系视角 mobi 电子书网盘下载地址二

人民币汇率波动对云南省与东盟进出口贸易影响研究——基于Copula相依关系视角书籍详细信息
  • ISBN:9787520324205
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:46.50
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-10-16 16:40:04

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

查看其它书籍精彩短评

  • 作者: Rhinover 发布时间:2012-05-23 02:52:46

    年龄越大,似乎越能体会到那一种对于无可指摘的愚蠢过去的病态依恋,我们似乎都是童年的子辈,在过去中沉耽,逐渐把自己淹没。

  • 作者: Luke LOU 发布时间:2018-07-23 20:02:42

    认识LP大概十年,完成了从读者到作者的转变。呼伦贝尔并不是我偏好的目的地,但第一次带着任务深入草原与大兴安岭,留下了太多难忘的回忆。

  • 作者: 梦长君 发布时间:2017-12-04 22:29:18

    蒙氏培养孩子的专注和逻辑

  • 作者: 美丽日语 发布时间:2021-04-04 14:45:50

    对各种颜色和历史文化做了介绍和说明

  • 作者: Sunking 发布时间:2016-09-03 23:15:19

    还是原版引进的贴合实际应用,很多细节确实是真实场景再现。


深度书评:

查看其它书籍精彩书评

  • 《瓦尔登湖》的两个译本

    作者:shiroi 发布时间:2010-04-18 12:39:17

    《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达的流畅。

    对隔了一个国度的书,翻译是很重要的,直接影响我们对这本书与这本书的作者的理解与态度。

    然后忍不住对比两个译本,并且在网上找出英文原版,发现徐迟的译本——不能说有问题吧,应该说很多的译法已经不太适应现在的叙述习惯。徐迟的译本有他那个年代的影子和味道,加上徐迟本身首先应该是一个散文家甚至是诗人,他的翻译很大程度上都添加了个人和时代的色彩。

    比如开篇第一个单词就能看出端倪:第一章的题目,徐迟版译为“经济篇”,王家湘版为“节俭”。看到这个“节俭”,心里就猜原文应该就是economic之类的,economic本身有两个含义:一个是指宏观意义上的“经济学”,一个是微观意义上的“经济”,就是“经济实惠”的意思。一查原文:Economy——显然,这里徐迟选用的是宏观的含义,而王家湘选用的则是微观的含义。

    “经济篇”与“节俭”,无论从字面上看,还是从涵义上看,都是截然不同的两个概念。单从感觉上看,“经济篇”给人的感觉就很凝重,好像接下来的文字都是一堆经济理论;“节俭”则不至于引起这么大的心理压力。并且往后看下去,这一章所要表达的最重要的思想就是“节俭”啊!就是在倡导人的生活不需要太多外在物质啊!窃以为“节俭”一词,更符合梭罗本身想要表达的意义,并且更能囊括这一章的中心思想。

    上面说的是词义的选用,下面还有一个例句也能说明问题。远的不说,就说第一章的第二段的一句话。徐迟的译文是这样的:

    如果我的知人之深,比得上我的自知之明,我就不会畅谈自我,谈那么多了。不幸我阅历浅陋,我只得局限于这一个主题。但是,我对于每一个作家,都不仅仅要求他写他听来的别人的生活,还要求他迟早能简单而诚恳地写出自己的生活,写得好像是他从远方寄给亲人似的;因为我觉得一个人若生活得诚恳,他一定是生活在一个遥远的地方了。

    而王家湘则翻译为:

    如果我对任何人了解得和对自己同样深刻的话,我就不会这样大谈自己了。遗憾的是,经历的浅薄使我只得局限于这个主题。不仅如此,在我这方面,我还要求每一个作家不仅写他所听到的有关别人的生活,而且迟早要把他自己的生活做一个简单而真诚的描述;一些诸如他会从一个遥远的地方写给他的亲人的描述;因为如果他是真诚地生活着的话,我感到,那必定是在一个遥远的地方。

    可能是我天资愚笨,初看徐迟版的这段话时,我还真是反复看了几次,又琢磨了好几番,才稍微能够理解他在说什么。第一句虽然译得很古典很工整,但在理解上却是费劲的,一下子还真没反应过来是什么意思;并且为什么“一个人若生活得诚恳,他一定是生活在一个遥远的地方”呢?怎么看都理不出个头绪(别说两年前,就是现在看来也还是感到不通顺,见谅)。而王家湘版的这段话,我居然一看就懂了。要找出其中的差异,我想还是要先请出“本尊”——英语原文看一下:

    I should not talk so much about myself if there were anybody else whom I knew as well. Unfortunately, I am confined to this theme by the narrowness of my experience. Moreover, I, on my side, require of every writer, first or last, a simple and sincere account of his own life, and not merely what he has heard of other men's lives; some such account as he would send to his kindred from a distant land; for if he has lived sincerely, it must have been in a distant land to me.

    1、第一句话,原文是很简单的,简单的句型,简单的词汇,徐迟在这里的翻译反而显得有点故弄玄虚,或者说有点卖弄自己的中文。

    2、后面的一个Moreover,徐迟显然是译错了,这里不应该翻译为“但是”,Moreover含有递进之意,而且这里的上下文不存在转折的关系,如果梭罗确实要表达转折的话,也犯不着用一个递进含义的词来表达转折之意。

    3、关于“简单而真诚”那一句,原文的句式类似中文的偏正短语,徐迟在这里把作为形容词的“简单”和“真诚”变作副词,不仅读来拗口,并且不能完全表达出原文的风格——“写”和“描述”是两回事,“写”显得随意,“描述”则显出专业和庄重。

    4、if he has lived sincerely,it must have been in a distant land to me——也就是说,梭罗认为一个人若是生活得真诚,这个人对他来说就像生活在一个遥远地方的人。这句话的重点,是“a distant land to me”,重点是“对我来说”,那个地方只是梭罗想象的地方。显然,王家湘版的译文把这个重点提出来了,他把句子断开,重点突出“我感到”。

    除了以上四点比较技术性的细节,从译文的整体风格来看,徐版的行文有较明显的文言文色彩,对中英句式的转换不太顺利,而且读来有种“自命清高”的感觉,即“我有自知之明”的得意感;相比之下,王版的译文虽然中规中矩,但却是能够体现出原文的低调和平淡,不至于产生距离感。

    我不否认徐迟的译文是权威的。在这里我仅仅是就翻译这件事来说明一下。王家湘先生是翻译出身的,对于翻译的细则和转换,无论从经验的积累(包括专业翻译体系的完善),还是从翻译素养的水平,应该说基础是相对扎实的。一代人有一代人的阅读习惯,所以一代人就有一代人的对于“信达雅”的理解,理解不一样,出来的翻译就必定不一样。徐迟的译本应该说是那个年月里的权威,放到现代,也不能说是吹毛求疵,不过是站在巨人的肩膀上,有更好的作品出来,是应该的!

  • 得心应手的主管攻略

    作者:火灵芝 发布时间:2018-03-01 10:10:00

    一直对日本企业的管理模式又爱又恨,看完这本书后,还是被他们的专业细心折服。下面是我看后的总结。

    一、

    如何让工作方法成套路

    1.

    按照大类、中类、小类分解工作步骤

      1)分类维度可以按照时间、人物执行等顺序进行;

      2)分类的步骤尽量详细且关键

    2.

    向优秀的员工看齐,抓住关键要素,完善工作步骤

    二、

    如何有效地将套路传递下去

    1.

    按照MORS的方法传达

      1)M(Measurable): 可量化。时间、范围、长度等的数据或专有名字表达。

      2)O(Observable): 可观察。

      3)R(Reliable): 可信赖

      4)S(Specific): 明确化。用明确的数字表达。

    2.

    用检查表等方式确保套路执行度

    这个方式可以用作员工到考核指标或奖励依据。

    3.

    重要的事情反复重复的强调说明

    三、

    如何保证套路能够执行的时间比较久

    1.

    强调执行套路后的好处,而不是简单地将套路形成的原因或基础进行传递

    2.

    管理好个人情绪,避免因个人情绪冲动地因某一不好的行为而全面否定这种行为带来的其它好处。对于个别行为进行针对性的沟通说明,同时要肯定其它好处。

    3.

    正面、及时、确切地反馈套路意见

    4.

    套路比较全面,适用于大多数人的时,因每个人不管是性格、喜好等差异性,可以针对性的进行了解需求,从而灵活应用套路的好处,让不同的人有不同的动力持续。

    5.

    抓住一切可以沟通的机会,了解人员的性格、喜好,而非自己的个人主观臆断,从而掌握恰到好处的激励和表扬。

    6.

    可以用当时流行且有效的积分卡、证券、模拟货币等形式,鼓励套路的执行,增加工作的趣味性。

    7.

    结合工作性质和人员特征,制定小目标,让下属感觉到工作带来的成就感。

    通过画图的方式总结两点,如下:

  • 停下来啊,慢慢走。。。

    作者:欢呼茄子 发布时间:2011-05-23 11:37:17

    我们的小时候也许都有过天马行空的想法,漫天无边的计划,可是当我们逐渐长大的时候,我们被身上的责任、义务紧紧地束缚起来;更严重的是,我们的内心逐渐习惯于周而复始的生活周期,而对于生活失去了尝试的想法。于是很少做自己想做的事情,不敢追求自己的人生,甚至是仅仅是为了体验生活也不愿意去尝试。作为生活在固定模式中的我们,天天周期性的工作和休息,偶尔能体验到放松的感觉,这究竟是我们的主动选择还是被动接受?当这种生活成为一种常态的时候,我们是不是应该考虑一下给自己束缚的人生多几分自由的天空?适时的停下脚步,去一次旅行。。。。。。

  • 最好的传承是创新

    作者:ly的读享生活 发布时间:2022-06-12 09:11:58

    打铁补碗、箍桶修笔、裁缝制被、酿酒做香……年纪稍大的人,从前都见过这些老手艺,可惜,手艺的行当渐渐式微,时光悄然已逝。

    在《手艺之道:18种觉醒与新生》里,张泉选择的18位受访者,都是有地位、有身份、有名望的艺术家,与现实的“手艺”生态是有距离的,没有呈现民间的草根手艺人,毕竟,沉默的大多数要仰赖少数能够发出声音、掀起浪潮,具有话语权影响力的领导者。

    序言谈到了柳宗悦和“民艺”运动。1926年,柳宗悦与滨田庄司等艺术家联合发表《日本民艺美术馆设立趣旨书》,首次正式使用“民艺”这个词语,取的是“民众性的工艺”之含义。民艺的美,最美就在“用之美”。日本民艺运动在20世纪中叶成为主流,并在近二、三十年发展成为更明确的生活工艺运动,带动了全世界范围生活观念的改变。

    《手艺之道》的前两位受访者是日本陶艺家安田猛和茶筒世家八木隆裕。安田猛的艺术之路萌发于柳宗悦倡导的工艺美术运动,然后,他在法国求学,深受法国人类学、哲学的熏陶,景德镇的传统陶瓷工艺也让他大有获益,安田猛融汇各种风格而自成一家。八木隆裕作为世家传人,强调了突破传统技艺的局限、改变人们的认知与生活的重要性。

    接着出场的是缂丝家王金山、印染家吴元新、漆艺家菱田贤治、制琴家李伯苍、羊毛毡设计师伊格拉•露西娜•奥帕拉等人。这些艺术家大多拥有国际化的视野,多元开放的思维方式,都很有想法和行动力。最后的几位受访者,是饮食文化策展人欧阳应霁、摄影家阮义忠、汪芜生等人,他们致力于手艺的跨界与传播,譬如,阮义忠希望以开办摄影工作坊的方式,“以手传手,把传统的好带入未来”。

    全书分为上、中、下三编,张泉自述写作结构的用意,首先侧重家族品牌继承人的创新历程,其次探讨独立设计师的力量及其尺度,最后探索手艺革新的突围之路。而我觉得,这样的顺序首先是一种致敬的表达,其次表明了手艺与我们生活息息相关的紧密程度,最后部分,或可视之为“手”的延伸。张泉的“手艺之道”,是一个流动的、放大的概念。

    这个概念的核心,就是“创新”。每位受访者都谈到这个话题。吴元新说:“手承心承手,人传艺传人”,他在吸收传统元素的基础上,融入现代刀法,根据构成的疏密关系来组织蓝印花布的图案。蒋琼耳说:“最好的传承是创新。”她希望通过创新与设计,把中国传统的手工艺,中国的文化,中国的雅致生活,让好的家居与现代人的情感要求连接起来。

    作为爱书人,我对吕敬人所谈图书设计尤为关心。如今的书籍设计真是越做越好看了,书籍不仅可以用于阅读,而且成为受人喜爱的家居软装用品。年过七旬的吕敬人回顾往事颇为感慨,少年时代、知青岁月,得到一本书格外不容易。现在,作为设计师,他把过去生活里的很多体验,比如对乡村的感觉溶进了设计中,也把传统的美术元素与现代的技术相结合。吕敬人讲述书艺美学理念,现在设计书籍需要矢量化研究,分析各种大数据的层次,通过横向轴和纵向轴的对比,尽量容纳各种信息。一本美书,带给读者还有审美的愉悦感。

    实现创新,不是抛弃旧传统,而是焕发新的生机。这本集子里的艺术家们,比如朱哲琴、殷九龙、吕永中、丁念祖等纷纷深入民间,作田野考察。这些艺术家有一种共有的情怀,就是把好的东西留下来,把好的东西做出来的情结,这是一种匠人精神。在这个日新月异、快速奔跑的互联网时代,我们并不缺少创新,但缺少好的经得起时间考验的创新。创新与传承不可分离,是事物发展的一体两面。这部作品揭示了正在我们的文化中滋长的东西:一种传统的回归,这种传统曾被我们快速增长的生产率误杀,但今天它重新带来令人惊喜的革新。

    除了集子里的这些艺术家,据我所知,以左靖为代表的“碧山计划”、“行动民艺”,试图以现代人的视角重新梳理传统文化在中国人的生产和生活中的位置,并以此为源头探讨展开传承与创新行动的可能,深入民间、考察各地,以图文并茂的文章、以光影斑斓的视频和录像等手段,呈现竹编、造纸、戏曲、建筑、剃头等民间百业的传统与近况,由此集结的“碧山”系列文章,颇具前瞻性和启发性,是近年来我国民艺理论和实践的可贵的尝试。

    行当是老的,而人是活的,社会发展的脚步不为谁停留。这部访谈录的对象是以个体形象呈现的艺术家,但我们也应知道,高级的创新通常需要整个团队的努力,一群人相互学习相互竞争相互鼓励的良好氛围更有利于好的产品的诞生,协作是工匠精神中至关重要的元素。让艺术家们牵头,挖掘民间的有生力量和传统老艺人的积累,配合地方化、产业化,这可能是实现手艺的传承,实现“觉醒与新生”的最好方式。

  • 好字典没话说!

    作者:水风清 发布时间:2009-06-15 21:57:15

    也是朋友介绍买这本汉英字典的,以前用的口袋本不够用了,很多词条查不到,现在有了这本字典,就不用发愁了。尽管是缩印版,还是很厚的,想买口袋版字典的朋友不要考虑它,绝对不能装在包包里出门的。

    有人抱怨这本字典纸张太薄,但个人认为字典的印刷质量已经很好了,这么厚的工具书不能用很厚的纸张印刷,不然会很沉很沉的。另外,只要字典本身的质量好,纸质只要不是很差都可以接受的。


下载点评

  • azw3(968+)
  • pdf(898+)
  • 藏书馆(677+)
  • 快捷(688+)
  • 下载快(91010+)
  • 值得下载(756+)
  • 差评少(489+)
  • 中评多(946+)
  • 差评(966+)
  • 还行吧(938+)

下载评价

  • 网友 薛***玉:

    下载速度:6分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-10-27 10:40:59 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 潘***丽:

    下载速度:9分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:8分

    ( 2024-10-27 10:39:49 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 印***文:

    下载速度:7分 / 书籍完整:7分 / 阅读体验:6分

    ( 2024-10-27 10:36:08 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 辛***玮:

    下载速度:8分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:6分

    ( 2024-10-27 10:36:19 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 孙***夏:

    下载速度:10分 / 书籍完整:10分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-10-28 11:41:41 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 常***翠:

    下载速度:5分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:7分

    ( 2024-10-27 10:37:27 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 石***烟:

    下载速度:8分 / 书籍完整:9分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-10-27 10:33:00 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 国***舒:

    下载速度:4分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-10-27 10:40:37 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 谢***灵:

    下载速度:6分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-10-27 10:40:57 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 蓬***之:

    下载速度:3分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-10-27 10:40:29 )

    好棒good



最新书籍