pdf书籍屋 - 9787511608802 - kindle 网盘 电子书 下载 全格式
本书资料更新时间:2024-08-28 11:20:01

9787511608802 kindle 网盘 电子书 下载 全格式

9787511608802 kindle格式下载
9787511608802书籍详细信息
  • ISBN:9787513604802
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-08-28 11:20:01

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:9787511608802在线阅读

在线听书地址:9787511608802在线收听

在线购买地址:9787511608802在线购买

PDF下载地址:9787511608802PDF下载


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

查看其它书籍精彩短评

  • 作者: siglea 发布时间:2022-02-12 21:55:41

    好好对照自己的内心 中国的中就是中庸的中 合理化管理

  • 作者: 执鞭人 发布时间:2020-06-19 16:32:41

    看这个得有春秋历史的基础,基本就是点评,而且还点评的比较浅显,幸亏是图书馆借的没有买

  • 作者: 咪姐&咪妹 发布时间:2022-02-12 23:43:46

    框架不错 内容很浅 实用不多

  • 作者: 沈轻荷 发布时间:2019-05-18 23:41:38

    不喜欢这个翻译。

  • 作者: 明河 发布时间:2010-05-30 21:48:25

    想去学木雕什么的= =


深度书评:

查看其它书籍精彩书评

  • 周鼎文推荐序

    作者:世图心理海豚君 发布时间:2012-10-19 15:17:33

           作者尼尔斯博士以直率、务实的语言,带领读者直视两性间的种种议题,破除自我欺骗与集体制约,从性、爱、家庭系统与心灵成长等层面,重新探索两性关系的奥秘,并佐以家庭系统排列的真实个案,提供读者一个与往常不同的思考观点。

       生命本是无限的奥秘,透过两性,生命得以传承,反过来说, 透过两性,我们也有机会碰触到生命的奥秘。了解两性不仅是开启通往存在奥秘的大门,双方也是彼此身心灵修炼的考验,只有通过种种的考验,才能获得生命奥秘的奖赏。

           什么样的奖赏呢?

           幸福。

           毫无疑问,幸福是灵魂的成就。

    周鼎文

    心理师、国际知名系统排列导师

  • 踏上旅途:冒险、征服、较量

    作者:曾经巫山难为云 发布时间:2021-12-30 21:14:26

    一个世纪之前,一个外国人,第四次踏上中国的国土,他巡游塔里木河、穿越塔克拉玛干沙漠,发掘楼兰古城,考察古罗布泊风貌,历险青藏高原。那时的中国正经历着义和团运动的血与火,而这个洋人却在异国他乡的蛮荒之地与大自然搏斗。《穿越亚洲腹地》一书,不仅让我们认识了斯文·赫定这个人,也对祖国遥远的西域疆土的人文地理在百年多前的风貌有了较为详尽的了解。斯文·赫定,这个瑞典探险家、地理学家,数度到亚洲探险考察,有长达八年的中国探险经历。本书描绘的是其于1899年至1901年间在我国西域的一次探险历程,斯文·赫定用他文学家般的妙笔,记述了优美动人湖光山色、忠厚善良的人民、可爱的动物和艰辛困苦的历程,他的描写极其生动,仿佛呈现的是一幕幕电影画面,有极强的代入感,犹如身临其境。而且这些平易、通俗的文字还充满着感情色彩,读之,会沉浸在那些悲欢离合之中,久久不能释怀。当然,斯文·赫定的探险绝非一般的旅游观光,他还以科学的态度,对旅途中的河流、沙漠、湖泊、群山进行水文地理及天文勘测,用他自己的话就是:将陌生的土地置于人类知识的范围之内。从此意义上来说,这部书不但充满着人文色彩,还传达着一种科学理念,更可贵的是,它张扬着一种男子汉的气概,一种坚韧不拔、百折不挠的精神。

    还是让我们跟随斯文·赫定一同踏上神秘腹地的探险之旅,在他散文般优美的文字中,去亲身感受百年前的西域吧。

    一路多艰险

    斯文·赫定告诉我们,他这是第四次踏上亚洲腹地。第一段行程是美妙的塔里木河漂流,历时近3个月到达罗布泊。此次沿塔里木河顺流而下,依靠的是一艘精心打造的大木船。斯文·赫定为自己涉及改造的船上,有卧室、帐篷、冲洗照片的暗房、厨房和手下人的住处,而他的团队(驼队)则沿河随行。一路上虽然有激流险滩,后期还遇天气转冬的冰封,但也阅尽风光无数,“所有这些辉煌的色彩,所有这些大自然的宁静和谐的音符,都倒映在这条平滑的河流那一英里又一英里的柔和水面上。真是让我永远也欣赏不够。”塔里木河之旅,虽然充满了各种体验和惊险,但对斯文·赫定来说,是一次童话之旅,是漫长与幸福的日子,水色天光引发了作者无限感慨,也成为他的思想之旅。接下来的穿越塔克拉玛干沙漠之旅,让斯文·赫定在大漠中迎来了1900新纪年。他的记述让我们体会了刺骨的寒冷、狂风暴雪,进入罗布泊后的沙尘暴,但未经历干渴,因为发现了湖泊和河流,虽然水是咸的。接下来最艰辛的就属进入青藏高原之旅了,用作者的话就是“出发去西藏”。这段长达六个多月的旅程,让斯文·赫定和他的团队经历了难以想象的磨难,除了路况、地形、气候及高原反应等方面的艰难困苦外,还有不同种族和不同宗教的纷争,至使他们最终来到拉萨的大门口也未能进入。他们付出了沉重的代价,不但让随行负重的牲畜大量死亡,而且还付出了随行人员的生命。“那次穿越西藏的旅行对牲口和人来说都是无穷无尽的苦难。我们每走一步都有艰辛相随。看着这些苦难而又无法阻止它这本身就足以让人心如刀绞了。”“在那个地方旅行绝非如某些人想象的那么容易;也没有任何愉快的感觉。你走过的里程是用人、马、骆驼的生命为代价换来的。”从中,我们相信任何一位读者都会深切感受到这种艰辛痛苦,连作者自己也承认,在塔克拉玛干沙漠里,苦难不过持续了几个星期,而在西藏的苦难则是多少个星期中每天的常态。他宁愿穿越戈壁荒漠十次,也不愿再像这次一样穿过西藏一次——“那是一条地地道道的苦路”。

    那些人和动物

    即便如此,如果没有一定的帮助和资财支撑,这样的探险绝不可能实现。在书中,斯文·赫定告诉我们,瑞典和挪威国王奥斯卡给予其协助和可观的资金支持;俄国沙皇尼古拉二世为其派遣四位哥萨克士兵全程护送和服务;还有众多的新疆随从。最先让读者认识的是斯文·赫定旅队的领头人依斯拉木·巴依。整个旅程中,依斯拉木·巴依被表述为是一个忠实可信赖之人,负责照料斯文·赫定的一切,为旅队采购所需的一切装备和辎重。但在即将进藏之时,依斯拉木·巴依却选择告辞。后来得知,这个所谓的忠诚的人不但骗取周围人的钱财,还贪污了大量团队的资金。其结局是被流放到西伯利亚。再来说说沙皇给旅行家派来的四个哥萨克士兵,他们被作者高度赞誉。在作者的描述中,他们不但是善良忠实的随从,可以忠实和自觉地完成旅行家交办的各种任务,而且英勇果敢,是男人的典范。从他们狩猎、探路、守卫等故事中,其作为可见一斑。会给读者留下深刻印象的还有一位年轻的喇嘛。他因给旅行家(欧洲人)带路进藏而被西藏官方视为叛逆,下令他永世不得再进入拉萨。斯文·赫定对这个喇嘛的描写几近小说化,他的性格特征、衣着打扮、言谈举止、面目表情和情绪变化被刻画得栩栩如生,呼之欲出。关于动物方面,斯文·赫定的描写极为生动、有趣并充满感情。这不但包括旅队中的马匹、骆驼,对它们在旅途中付出和死亡,作者不止一次地流露出哀叹。还有途中遇到的一些野生动物,尽管大多用来狩猎食用,但其描写也会让人感伤,如在“六十泉”狩猎野骆驼,身中两枪的一头骆驼,“屈膝卧在地上,嘴里还嚼着芦苇。它支起后腿企图站起来,但前腿支撑不住,朝侧面倒下。它表情镇定地接受了命运,没有一丝惊讶和恐惧……”。还有旅行家一路带着的狗——尤达什,在过去的两年半与旅行家共处的时光中,形影不离,晚上就睡在旅行家的身边。但经过了千难万险之后即将到达印度之时,它因为在来时的路上结交了母犬,便舍弃了主人的照顾和关爱,逃走了。跑上30多英里的回头路去寻找自己的女朋友了。

    探险的意义

    阅读中,我一再反思这样的冒险是值得的吗?有意义吗?是什么在支撑着斯文·赫定在荒无人烟的陌生之地、异国他乡遭受苦难?在他著作的字里行间我渐渐找到了答案。首先,是在知识指导下探索未知之地。从资料上了解到,斯文·赫定所处的时代,是19世纪地理大发现的热浪吞没的时代,西方地理学界已向地图中的空白点宣战。斯文·赫定回忆,年少时他一直怀揣北极探险的梦想。1885年夏天中学毕业后,他得到一个出远门旅行的机会后,随后决定将亚洲探险作为终其一生的唯一目标。书中记述的此次探险他竟然带着近一吨重的行李,这其中大多为勘察测绘仪器。每到一地,他都要勘测天气温度、河湖水深和流量,以及地形地貌和距离;对历史遗迹进行考古发掘;收存动植物标本等。对这些都作详细记录和绘制地图,并拍摄大量照片。“每天我都感受它的脉搏,用英尺和英寸测量它的生命之血”,“可以说我就是塔里木河的档案,它那鲜活的历史通过文字、图片和地图都储存起来”。其次,是挑战自我。斯文·赫定提到,他迷恋着一种想法:将自己置身于如此困难的处境,它将迫使我拿出自己所有的男子汉气概才能全身而退。实际上,我希望与自己的命运做一番较量。我希望用我的机警、我的勇气、我的能力和我的果决来对抗强有力的命运之手。一句话,我所追求的,远不是抵达本身,而是冒险。再有,也是最重要的,是对大自然的热爱。“只有我们旅途所经过的地区为我们提供永无休止的变化与多样性。使我们不至于兴趣索然。”书中,自始至终充满着对大自然的赞美、感慨,他用大量诗一般的文字表达出对大自然的挚爱。正像后序中所言,读它,是一种美妙的享受!

    不管是旅行也好,还是探险也罢,从斯文·赫定身上,我们看到了一种文明的传播、一种文化的交融,以及一种人文情怀。这种尊重科学、尊重生命、尊重自然的情怀,也定义了他冒险意义:在旅途上探索新知,在冒险中认识自己。

    或许,每个人都应有一次这样的冒险。

  • 一句真话比整个世界的分量还重

    作者:新星出版社 发布时间:2016-08-03 09:30:30

    一句真话比整个世界的分量还重

    欣赏书影请移步:

    《俄罗斯的良心:索尔仁尼琴传》

  • 《花间集》记

    作者:一舸 发布时间:2018-01-23 03:42:46

    《花间集》记

    昔余病时,尝以《花间集》一册随身。即住院亦不离,而所读无非“小山重叠金明灭”数句。往往循字目视其后辄忘其前,刻求深记,片语不得。或方欲览书,脑如塞雾,思无着处。稍愈,则方举书,左右呼扑克,则斗牌竟日,更无暇顾。后经岁月,时时备览而不览,直如南渡北望之心也。

    余初于词中,最重“花间”。盖王观堂、况蕙风故也。蕙风犹推之,以为极则。复曰难习。后观之,京话谓之“扯淡”也。盖后清诸词家,欲立一己之说,外砌檐墙,内徒自解。穷思圆以饼画,实无涉乎实据。而书荐之事,如彼之愿矣。

    后余肆力于词,摹写气味。犹以为温韦之词,还不易记。而日夕倚读,惟资文辞以致自作。及读《迦陵论词》,方稍得飞卿“菩萨蛮”妙处。

    去年春,余专“菩萨蛮”一牌月余,乃遍搜书中“菩萨蛮”,更欲体味,后目转长调辄止。今余犹重长调,“花间”之兴,惟待他日再顾也。而窃以为,以飞卿下开美成,美成发思玉田,此余为一己学词之提索也。而至于后主、正中、端己,及于小山、淮海,至于白石、梦窗。参差纬之可也。故虽南唐美则美矣,终非自家门径。余犹自西蜀入也。“花间”之用,乃弥合唐宋尔。诗词之变,从“花间”之可辨其分,诗之化用于词,自“花间”正可参其法也。以是为法贴,虽性情稍乏,要不出规矩,更兼体用。熟之,则即飞卿数人,亦可置之矣。或有云词之高者“花间”,余不敢同其论也。

  • 诗经与东北二人转

    作者:千里快哉风 发布时间:2009-03-19 19:06:26

    我喜欢诗歌,遂从当当网上精挑细选购买了《诗经译注》一册,译注为周振甫先生。到手后,欣然开卷,读了不到几页,就觉得有些意思。感觉译者是一个了不起的人,能将如此阳春白雪的东西,译成下里巴人的货色,实在是一件很不简单的事情。

    以我看来,译者认为国人的国学素养尚不能达到良莠能分的境界,于是从东北二人转的艺术形式中汲取了灵感,将翻译出来的诗搞得很白,很直白,相当的直白,他的标准是即使农村老太太看了译作,也能过知道诗经里讲的是什么,实在是用心良苦,普及中国传统文化精髓的苦心可见一斑。

    现在我的心情很冲动,为了能将这种冲动的心情于读者共勉,先将译者的译作拿来看一下以《国风·关雎》为例(括号内为译作):

    关关雎鸠(鱼鹰关关对着唱),在河之洲(停在河中沙洲上)。窈窕淑女(漂亮善良好姑娘),君子好逑(该是君子好对象)。参差荇菜(或长或短的荇菜),左右流之(或左或右把它采)。窈窕淑女(漂亮善良好姑娘),寤寐求之(睡里梦里求怎样)。求之不得(求她总是得不到),寤寐思服(睡里梦里想更牢)。悠哉游哉(长啊长啊长思念),辗转反侧(翻来覆去睡不好)……

    看到这里,我就想起《我的团长我的团》里迷龙经常嘟哝的东北小曲:“你要让我来啊,谁不愿意来啊,哪个犊子才不愿意来啊。你们家的墙又高,四处搭炮台啊,就怕你爹用洋炮,嗨啊!”不过我觉得后者更活泼,更形象,更是个犊子。译作怎么看怎么就像装犊子呢?《团》剧中还有一处,恰好也是一句诗经,就是当炮灰团穿这裤衩杀鬼子的时候,龙文章吼了一声:“岂曰无衣,与子同袍。”这个时候,我觉得这句诗和情节是紧密相连的,肃杀悲怆之情呼之欲出,乃点睛之笔。

    话题扯远了,我们回到这本《诗经译注》。有一点是我们都清楚的,就是《诗经》的格调和老婆孩子热炕头的小曲氛围是不一样的,但这本书恰恰就是让这两者联系到一块,白,很直白,相当直白。如果翻译的目的是把“诗”弄成“屎”,那我上面的话就是屁话了。但问题就在于,我是一个上进青年,想让肚子里有些货,然后到MM面前好卖弄一番,好讨个好老婆。我的初衷是“品诗”,可不是“品屎”。但这本书明显和我过不去,真是雷死人不偿命。

    中国的文字韵律由来已久,白话文字照样可以表达诗的韵律,否则中国的自由诗早就绝种了,哪还有徐志摩、叶芝、海子、顾城的名作传芳流世?所以我也不反对白话翻译诗经,关键是你别把里面的味道给改了就行。而且该书一味的往东北二人转靠拢,想朗朗上口,又想维持原义,就很难平衡。翻译最基本的“信、达、雅”原则,这位老先生看来都很难沾边了。

    当时买这本书,我也是看在中华书局的份上,心想这么严谨而又有悠久历史的出版社,还是能让消费者放心的。现在我才知道,中华书局连于丹的《论语心得》都能出版,看来也不能全信了。老靠老祖宗的那些货发财,中国难道要靠文化快餐来产生思想家?


下载点评

  • 书籍多(1054+)
  • 博大精深(999+)
  • 值得下载(558+)
  • 无漏页(647+)
  • 已买(1048+)
  • 傻瓜式服务(8108+)
  • 种类多(558+)
  • 引人入胜(354+)
  • 经典(1096+)

下载评价

  • 网友 濮***彤:

    下载速度:5分 / 书籍完整:4分 / 阅读体验:10分

    ( 2024-10-27 10:43:24 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 相***儿:

    下载速度:9分 / 书籍完整:9分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-10-27 10:42:29 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 常***翠:

    下载速度:5分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:5分

    ( 2024-10-27 10:35:08 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 师***怀:

    下载速度:4分 / 书籍完整:7分 / 阅读体验:6分

    ( 2024-10-27 10:36:37 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 詹***萍:

    下载速度:4分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:10分

    ( 2024-10-27 10:43:18 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 丁***菱:

    下载速度:10分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:8分

    ( 2024-10-27 12:40:58 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 田***珊:

    下载速度:5分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:5分

    ( 2024-10-27 10:35:08 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 郗***兰:

    下载速度:5分 / 书籍完整:4分 / 阅读体验:3分

    ( 2024-10-27 10:31:44 )

    网站体验不错

  • 网友 堵***格:

    下载速度:9分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:10分

    ( 2024-10-27 10:44:06 )

    OK,还可以



最新书籍